четверг, 9 апреля 2009 г.

Как переводят компьютерные игры

Проводя время в компьютерных играх, я частенько встречался с комичными фразами, названиями и определениями. Появляются они или потому, что переводчик плохо знает игровой мир, или из-за того, что он просто плохой переводчик. В особо тяжких случаях — плохой переводчик не знаком с «кухней» игрового процесса.

Как-то раз одно бюро переводов наняли для локализации компьютерной игры Age of Conan. С работой они справились и, на счастье нам, решили описать весь процесс этого таинства. Статья получилась большой:

Варварские приключения, или Подробности локализации Age of Conan

Хотите узнать, как появляются все эти «Защитные юбки несгибаемости из дубленой кожи», «Вощёные торчи внимания» и «Грубые перчатки греха»? Читайте статью.




Комментарии:


Дима
Отправлено 10.04.2009 в 23:14
Отлично! Я жду остальные 4 главы!

Глеб
Отправлено 12.04.2009 в 01:07
Давайте уже «выполним этих врагов, наконец»!
Демид, где 7 редакторов были? В отпуске? ;-)
«Средний уровень», что говорит об «общем уровне в индустрии.»
Ну, первый блин! Дальше будет лучше.
Игры — это круто!

Дима
Отправлено 12.04.2009 в 21:56
Около 400 первых квестов переводились не в «Окей».
К сожалению, придётся поиграть подольше, чтобы найти «родные» ляпы.

А.Христофорова
Отправлено 12.04.2009 в 22:43
Призыв «выполнить врагов» не попадался… Может, это и правда не наше???

Глеб
Отправлено 13.04.2009 в 08:15
Я то понимаю, что в 50000 страницах без ляпов не обойтись. Но система качества должна была сработать!
Дмитрий, у меня другой главный вопрос: на таком объеме какая «кошка» была задействована. Я думаю, такое требование было выдвинуто заказчиком на определенной стадии. Так?

РЧ
Отправлено 13.04.2009 в 08:16
Было очень интересно взглянуть на проект глазами инсайдера.
Спасибо за статью, Дмитрий! Надеюсь, выйдет продолжение :)

Роман "Дважды Девственный Лес"
Отправлено 13.04.2009 в 10:25
Ждем продолжения…
И, Дим, не нужно так сухо, все уже позади ;)

Дима
Отправлено 13.04.2009 в 11:38
А тут пока только самое не смешное.
Здесь только треть. Продолжение уже давно написано и сейчас оттуда вырезают мой пошлый юморок :)
Дальше самое интересное будет: «Маленькие хитрости», «Правила перевода», «Забавные шмотки», «Наш весёлый чат».
Вот последние две главы – это сплошной прикол. В общем-то с них и начинались эти мемуары.
«Кошка»?
Был там квест, где кошек кушали :)
«Мышиный глазок, кошачий глазок, мешаем начинку – вкусный пирожок!»

Денис Хамин
Отправлено 13.04.2009 в 11:41
Глеб имеет в виду CAT tools. 1C требования по их использованию не предъявляли.

Дима
Отправлено 13.04.2009 в 12:01
А я ведь где-то вроде упоминал о пользе единообразия и разнообразия в большой игре :) , или только хотел это сделать?
«Ты ничего мне не дал!»
«Это не то, что мне нужно!»
Замуровали демоны!

Денис Хамин
Отправлено 13.04.2009 в 12:29
Упоминал, но эта запись будет либо на этой неделе, либо на следующей.

РЧ
Отправлено 13.04.2009 в 14:11
> Продолжение уже давно написано и сейчас оттуда вырезают мой пошлый юморок
Ждем специальную версию a.k.a. Director’s Cut ;)

РЧ
Отправлено 13.04.2009 в 14:12
> Продолжение уже давно написано и сейчас оттуда вырезают мой пошлый юморок
С нетерпением ждем выход специальной версии a.k.a. Director’s Cut ;)

Роман "Дважды Девственный Лес"
Отправлено 13.04.2009 в 15:14
С нетерпением ждем версии из которой вырезано все кроме пошлого юморка ;)

Дима
Отправлено 13.04.2009 в 18:49
:) :):)
Радует, что народ заинтересовался!

Антон Ellar Агарков
Отправлено 13.04.2009 в 20:21
Отлично. Прочитал с удовольствием, проронил скупую варварскую слезу. Теперь жду продолжения банкета.
А порно-квесты это да. Впомнишь – вздрогнешь. А они еще и с сальными намеками и игрой слов.

Эвита
Отправлено 13.04.2009 в 21:46
Ой, Дим, отлично! Жажду продолжения!

Павел 忍び Гармашов
Отправлено 14.04.2009 в 09:45
Мде, собственно это та оргчасть, которую сами переводчики и не видели – нам достались в основном «Слоёные (солёные) сапоги из кожи дикобраза» :)
Ну и огромное количество разноимённых прислужников Сета довело до белого каления в попытках их всех построить по ранжиру.
А вот насчёт нецензурщины – мне как-то не досталось, видимо…

Санёк+Анка
Отправлено 19.04.2009 в 01:17
Я сразу понял, что тему «Введение в Конана-Варвара» мог написать только Диман ))) У меня даже появился интерес в неё поиграть, судя по пошлым описаниям. Про организацию читать скучно. Это больше интересно людям, непосредственно участвующим в этом.

Катя.
Отправлено 20.04.2009 в 20:46
Действительно,это очень интересно людям,непосредственно участвующим в этом:) Дима,ты молодец! Настоящий пионер, всем project manager’ам пример. (В смысле первопроходец:))

Глеб
Отправлено 19.04.2009 в 07:38
Так почему Курочкин уже не в ОКе? Облажался?

Дима
Отправлено 19.04.2009 в 15:21
Я тоже люблю тебя, Лепёшкин! :)

Глеб
Отправлено 19.04.2009 в 21:11
Ну а я тебя, Курочкин, не больно! Уж извиняй!

Глеб
Отправлено 20.04.2009 в 15:55
Демид, исправь мой последний пост или никто из ОК не попадет на Конгресс!

Денис Хамин
Отправлено 20.04.2009 в 15:58
И как же его исправить?

Глеб
Отправлено 20.04.2009 в 16:04
«извеняй» на «извиняй», Денис. Я два поста сделал. Один был с ошибкой. Вы оставили с ошибкой по очевидной причине.

Денис Хамин
Отправлено 20.04.2009 в 16:11
Я оставил тот комментарий, который был последним, на содержание особо не смотрел. В конце концов оба комментария – твои.
Если настаиваешь, я исправлю, хотя большого смысла в этом не вижу.

Глеб
Отправлено 20.04.2009 в 16:52
Смею просить исправить, Денис!

Денис Хамин
Отправлено 20.04.2009 в 16:55
Да исправил уже, исправил.

Глеб
Отправлено 20.04.2009 в 20:51
Ну, благодарствую!

РЧ
Отправлено 16.04.2009 в 18:56
Я видел этот блог, когда в нем еще не было ни единого коммента 8-)

Роман "Дважды Девственный Лес"
Отправлено 16.04.2009 в 22:34
Я один испытываю острую нехватку воображения, при виде сочетаний типа «Вощеный торч внимания»!? ))))))

Дима
Отправлено 16.04.2009 в 23:28
Да, мы всем офисом по утрам лежали от очередной порции переводов, пока никаких правил не было. Но и когда они появились, легче не стало :) В следующей главе есть комментарии к шмоткам – для тех, у кого «плохо с фантазией»

Эвита
Отправлено 16.04.2009 в 23:47
О мой моск! Я снова всё это вспомнила, пережила и прочувствовала! Хочу еще варварско-КОНАНических приключений!

Arzakon
Отправлено 16.04.2009 в 23:51
Торч хорош, но как мы забыли про шёлковые панталоны ярости?

Дима
Отправлено 17.04.2009 в 00:02
Все весёлые шмотки ожидают нас в следующей главе! Длинный такой, Отборный Список Укладывающих Под Стол Вещей :)

Эвита
Отправлено 17.04.2009 в 00:07
Я вот всё про грубые перчатки греха думаю… Может, пойти уже в местный секс-шоп, найти их там и начать уже спать спокойно (или не спать нескучно)? «Сделай мне больно, Конан, мой строгий господин!»

Андрей
Отправлено 17.04.2009 в 07:15
Эх, прямо ностальгия сплошная!..

Леонид
Отправлено 17.04.2009 в 20:26
Да… На моей памяти, Конан – самый интересный проект! Можно было ночь напролёт просидеть над открытым окном Excel и даже не почувствовать усталости. Даже длиннющие списки предметов не уставали радовать, а уж что говорить о квестах! Побольше бы таких проектов!

Настя
Отправлено 18.04.2009 в 18:30
Читаю, и все как будто только вчера было.
Но ладно шмотки – их бесконечно много, но зато после составления рекомендаций и глоссария для глоссария ;) перевод стал, в основном, делом техники, а где-то после шестой тысячи все эти проклепанные бронзой защитные юбки священной неприкосновенности вообще воспринимались, как само собой разумеющееся :)
А вот перевод всех остальных вещей в отрыве от контекста это местами была такая угадайка…

Санёк+Анка
Отправлено 19.04.2009 в 01:31
Вот это поинтересней! Не задумывался никогда о таких тонкостях перевода, а эдесь всё разложено по полочкам. Можно реально методичку издавать: «Перевод шмоток для чайников!» =)))

Дима
Отправлено 19.04.2009 в 15:19
Христос Воскресе!
Всех с праздником!
«А чтобы ваши яйца были блестящими, натрите их тряпочкой, предварительно смоченной в растительном масле» /из инструкции к красителю/

Санёк+Анка
Отправлено 23.04.2009 в 21:10
;-) ))))))))))) Ржааач))))))
Надо попробывать)

Кирилл Борисов
Отправлено 30.06.2010 в 11:39
Отличные статьи, приятно читать! :)
Для контроля качества текстов все-таки надо было юзать «кошку» и специальный софт к ней (Xbench здорово помогает, жаль, что вы его взяли только под конец).
Как можно присоединиться к вашей команде? Охота попробовать свои силы на 1 млн. слов локализации.

Денис Хамин
Отправлено 01.07.2010 в 19:32
Кирилл, пришлите резюме на hr@***, мы Вас потестируем и, возможно, Вы вольётесь в нашу команду.

Кирилл Борисов
Отправлено 30.06.2010 в 11:47
«Вощеный торч внимания!»
Насколько я понимаю, это «Вощеный ФАКЕЛ внимания» :)

Дима
Отправлено 24.04.2009 в 17:39
Блин! Ну тут же нифига не видно где просто текст, а где ШМОТКИ. И даже слова все теперь с маленькой буквы. Читать неудобно.

Дима
Отправлено 24.04.2009 в 17:41
Это моя любимая часть! Обязательно комментируем!

Санёк
Отправлено 24.04.2009 в 18:35
Да, Диман! Красота да и только))) Грубая жесть! Прочтение этой статьи производит впечатление покруче самого самого жёсткого порно. ;) )) Прикольно все эти вещи представлять))
К «Ножницам тьмы» я бы добавил «Тяжёлый оскверняющий дырокол греха»
Особо понравившиеся вещи:
Летящий во тьме болт, Грубые болты потрошителя, Очищающие грубые штаны, Исцеляющий торч наполнения, Тяжёлый Дрын Мудрости,
Обжигающие грубые болты, Грубые тугие штаны, Полуперчатки пробоя грубой вязки, Дубленые запястные ремни взбучки, Нечестивые грубые перчатки, Защитная юбка несгибаемости из дублёной кожи, Дразнящий Тяжёлый Дрын… ))))

Антон Ellar Агарков
Отправлено 24.04.2009 в 18:58
Вот тут громко ржал всю дорогу.
В этом жестоком мире просто необходим Вносящий ужас вышибающий мозги словарь греха и Неукротимый глоссарий адских мук.
С нетерпением жду апофеоза.

Эвита
Отправлено 24.04.2009 в 19:00
Оооо! Достаньте меня из-под стола!
Нет, мне как-то повезло (точнее, наверное, НЕ повезло): мне на редактирование ничего ТАКОГО не приходило.

xabk
Отправлено 24.04.2009 в 19:25
Мне уж точно повезло — вещи я не переводил ;) Одно и двух: или повесился бы, или помер от смеха..

Дима
Отправлено 24.04.2009 в 19:44
Теперь вы знаете как разнообразить свою молодую жизнь! Примеряйте вещи на себя и своих любимых!
Как на счёт открыть Варварский Рынок Пошлого Нижнего белья Удовольствия? Там будут продаваться Шмотки Нервного Возбуждения; Грубые Резиновые Защищающие от Скверны Обмотки; Дразнящий Шипастый Торч Бодрости, с Набалдашником из Голубого Железа; Неукротимые Грубо простроченные Рукавицы Самоочищения и Избавления от Адских Мук.
Зовём всех знакомых! Я хочу поведать Миру об этих волшебных вещах!

РЧ
Отправлено 24.04.2009 в 20:33
Это просто праздник какой-то! (с)

Кинтаро Ое
Отправлено 24.04.2009 в 21:55
Сначала было попытался прочитать эти названия вслух по-английски, но потом испугался случайно вызвать дьявола )

Роман "Дважды девственный лес"
Отправлено 24.04.2009 в 22:59
ОБЪЯСНЮ ВСЁ-ЛЮБОЕ!!!
Всё очень просто.
Губительная грубая повязка на голову – белая повязка камикадзе, которую они одевали перед «заданием».
Вышибающий мозги молот – ну, то есть, куда не ударь…
Ведро крови – это по части кулинарии. Раньше ведь иначе готовили, помните слоган: «Береги хлеб, в нем пот и кровь хлебороба»..
Летящий во тьме болт – очень просто! Видимо, остальные болты в позднее время суток теряют свои баллистические качества.
Ножницы тьмы – Баалу ногти подстричь, Левиафану виски подправить.
Портянки одиночества – выдаются на 2 года.
Грубые накладки на руки бешенства, Дубленые запястные ремни буйства и т.п. – крепятся, в свою очередь, к холодной металлической койке излечения.
Кирка-кровосос – потом люди изобрели обычную кирку и шахтерское ремесло стало развиваться куда активнее.
Издевательская Боевая Дубина – применяется по сей день. 30 см, черно-белая.
Омолаживающие грубые тапки – хороший подарок на круглые юбилеи и золотую свадьбу.
Святая метка адских мук – красный диплом.
Тяжёлый Дрын Мудрости – любой том Даля.
Подбитая кожаная юбка материи – да, материи! Впрочем, в нашей вселенной, это слово можно опускать. Все ведь знакомы с теорией большого взрыва!?
Неоскверненное дерево – в городских парках и пригороде – отсутствует.
Грубые негнущиеся приспособления для фиксации руки – гипс на руку!
Ну и так еще
Стальная Кольчужная Защита Руки Раздражения – Пластмассовая Синяя Держательница Мыла Душистости!!! )))
Бронзовая Проклепанная Каска – Дим, это смешно только инженерам.
Грубой Вязки Капюшон Мерзлоты – у меня такой же на куртке
Неуклюже Сшитые Штаны Регенерации – неужто забыл во что космонавты влазят, дабы поддержать кровоснабжение в ногах? А сшили их в Китае! )))

Настя Мирсанова
Отправлено 25.04.2009 в 01:50
Вот чОрт! А как же моя «победоносная косая яшма»-то? Это же мой любимый перл – с окосевшими камушками! :) ))))
И вообще, Эвки, вот тебе хорошо было, а мне этих вещей до Бениной мамы приходило!

Дима
Отправлено 25.04.2009 в 10:04
Роман молодец!
Мне понравилось про диплом!
Настя, до косых камушков и адских заклинаний я так и не добрался :(
Вообще, у кого есть добавления и варианты интерпретации – пишите! :)

Андрей А.
Отправлено 25.04.2009 в 10:57
Вот всем смешно… А мне как-то не очень, как вспомню – так вздрогну…

Дима
Отправлено 25.04.2009 в 12:22
Не переживайте, что это закончилось – улыбнитесь тому, что оно было!
Как ни странно, справедливо и тут.
Да… Будь у меня ещё такой проект, многое я сделал бы по-другому…
Но по утрам я ржал бы так же!!! :) :):)

Веня
Отправлено 25.04.2009 в 22:14
Хе-хе…
Узнал много своего. Пинетки там, ряса…
Вообще, ощущение, что из потешного списка две три шмоток переводил я.

Леонид
Отправлено 26.04.2009 в 15:59
Многое из этого уже видел сам или слышал от тебя, Дим. Радует наличие систематизированного списка и интерпретаций :) Ромкино добавление тоже порадовало.

СВЕТА
Отправлено 29.04.2009 в 23:24
Защитная юбка несгибаемости из дубленой кожи поставит насильника в тупик! вообще ор))))прикольно))))посмеяться можно токо так))))СПАСИБ)

Павел 忍び Гармашов
Отправлено 30.04.2009 в 14:48
О, мои дрыны! И кирка-кровосос, всё представить пытался – пришёл к выводу, что просто рукоятка очень грубо обработана, мозоли быстро натираются.
Но больше всего порадовал Конспект – жаль, мне не попался :) )))
Бодрящие грубые туфли – испанский сапожок.
Да и вообще, мне порой казалось, что авторы в качестве настольной книги «Молот Ведьм» использовали…

Роджер (Вилко)
Отправлено 05.10.2011 в 18:41
Складывается впечатление, что афтары загоняли файлы в Prompt, а потом дружно стебались над результатом.
Большинство значений можно было узнать из контекста игры (на чём и нужно было сосредоточить усилия) или, в крайнем случае, связываясь с разработчиками.
Не говорю уже о том, что слова нужно было подбирать по словарям перебором синонимов. К примеру Leggings – Поножи, Bracers – Наручи. Footwraps of the Forsaken – портянки изгоя (чо неясного?). Leeching Crowbill/Steel Greatsword – Кирка-Кровопускатель, Большой Стальной Меч- —»—-. Twice-pilfered Crossbow – это, как бы не на две стрелы сразу (говорю же, по контексту нужно смотреть, а не тупить с электронными трансляторами). Bludgeon – это, однозначно, нечто тяжёлое, а дрын – лёгкое, поэтому – не подходит. Sixsight Iron-studded Helm – подбитый железом шлем, Sixsight – может потому что со щелями на шесть направлений, или ещё что, в толковых и исторических словарях нужно смотреть.
И какие БРЮКИ в мире варваров ?! Однозначно везде – штаны, и точка !!
А «Ведро крови» оно и в Африке «Ведро крови» (коли у них мир такой), и ничего тут не поделаешь.
Маленький круглый щит концентрации – это не для «варваров-малышей», а для Добрыни Никитича.
Вот где-то так. И только так, потому, как чисто прямым методом, только и получается, что «Конспект Полной Прострации».
А тапки, в качестве Slippers’ов, мне лично очень понравились…

Дима
Отправлено 30.04.2009 в 14:48
Ролик замечательный.
Завершающая часть. Закат Варварской империи.
На мой взгляд, это самая «погружающая» глава. Это тот Великий Неиссякающий Вышибающей мозги Поток Информации с которым приходилось иметь дело ежедневно.
Удачного плавания! :) Тут есть что комментировать.

xabk
Отправлено 30.04.2009 в 14:51
Эх, тяжело было, но зато интересно и весело :)
Я, кстати, никогда не забуду The Song of Mad Minstrel :D

Павел 忍び Гармашов
Отправлено 30.04.2009 в 15:14
Очень жизнерадостное интервью :)
Но хоть сам и поучаствовал в переводе, только ещё раз убедился, что в MMORPG (как и в любые RPG в принципе) по фэнтези-мирам надо играть на английском.
Сам так и поступаю, играя на EU-GB-Nordrassil в WoW.

Антон Ellar Агарков
Отправлено 30.04.2009 в 15:45
И ни слова про луки. А луки там были ой какие хорошие и разнообразные. Кроме всяких очевижных combat, long, short, horn и даже flat были еще и весьма-весьма удивительные reflex, deflex, recurve и decurve.
Очень бы хотелось услышать поток сознания редакторов на эту тему.
А вообще было здорово.

Леонид
Отправлено 30.04.2009 в 16:04
Дождались наконец! Молодец, Дима, потрудился на славу!
P.S. В этой части про изматывающую кольчугу 2 раза говорится.

Роман "Дважды девственный лес"
Отправлено 30.04.2009 в 16:40
«Rhino Horn Wine — хотя перевел «Вино из рога носорога», возникает обоснованное сомнение — в реальном мире известны только настойки из рога носорога.» Вот уж не думал, что вы так глубоко копаете.. :D
Молодцы, заразительная статья. Сразу захотелось приобщиться!

Дима
Отправлено 30.04.2009 в 21:14
Все примочки из квестов Оружейника и Бронника должны были выйти отдельной главой, но потом я её почитал и решил, что это будет скучно большинству, хотя, конечно, многие ролевики-реставраторы, да и просто любители правильного оружия были бы в восторге от рассуждений на тему из скольких тысяч частей Действительно состоял доспех и как всё это Правильно называется :)
Да да, второй том Мёртвых Варварских Душ я хоть и не сжёг, но и не стал до конца доводить. Решил, что 8 частей – это уже книга :) Вот к тому же и повторяться начал. Там ещё много чего было! Хватило бы на десять раз по столько.

Дима
Отправлено 30.04.2009 в 21:20
Кстати, роликом навеяно. Хотелось бы тоже ответить на волнующий вопрос: Где, собственно, обещанный секс?
Уж было там его… Огого! Зачитаешься! И никакой банальщины! :)
А какой секс был у переводчиков со всеми этими Оскверняющими Шмотками!!!
А как редакторы сладострастно постанывали ночи напролёт! :)


Другие посты по этой теме:



0 коммент.:

Отправить комментарий

Ваш комментарий появится в блоге после проверки администратором